- Địa ngục của Dan Brown, đang là sự kiện nóng của làng xuất bản thế
giới khi chính thức ra mắt ngày 14/5.
Cùng ngày, hãng thông tấn
Reuters (Anh) đưa bản tin đánh giá địa ngục của Dan Brown sẽ
trở thành cuốn sách bán chạy nhất thế giới năm nay. Nhà bán lẻ Waterstones
(Anh) nói với hãng là số người đặt mua trước cuốn sách này đã đạt mức cao nhất,
kể từ sau cuốn tiểu thuyết dành cho người lớn "The Casual Vacancy"
(Khoảng trống) của nữ văn sĩ JK Rowling, tác giả loạt truyện Harry Potter.
“Địa ngục” ăn khách,
trước cả khi phát hành và người đọc nghe được những bình phẩm đầu tiên về cuốn
sách, là điều dễ hiểu. Bởi nó là cuộc phiêu lưu thứ tư của giáo sư ngành ký
tượng học Robert Langdon, nhân vật do Dan Brown hư cấu, vốn đã nổi tiếng từ ba
cuốn sách trước là “Thiên thần và ác quỷ” (ra mắt năm 2000), “Mật mã Da Vinci”
(2003) và “Mật mã thất truyền” (2009), cùng hai bộ phim chuyển thể cùng tên do
Tom Hanks đóng chính.
Dan Brown, Địa ngục, phát
hành sách, J.K Rowling, Mật mã Da Vinci
địa ngục của Dan Brown được
giới thiệu trên trang web của Dan Brown.
Nội dung cuốn sách đến nay
mới chỉ được giới thiệu ngắn gọn trên các trang bán sách trực tuyến. Rằng “giữa
lòng nước Ý, Robert Langdon bị cuốn vào một thế giới thương tâm xoay quanh một
trong những kiệt tác văn chương thần bí và lâu đời nhất…
Địa ngục của Dante. Phá vỡ
bức màn này, Langdon phải chống lại một kẻ thù rợn tóc gáy, cũng như vật lộn
với những câu đố hóc búa kéo ông vào hậu cảnh của nền nghệ thuật cổ điển, xuyên
qua những hành lang bí mật, và thuyết vị lai”.
Từ nội dung “úp mở” nói
trên, dư luận đang suy đoán tác giả tiểu thuyết giật gân lại khiêu khích tôn
giáo bằng một nồi súp pha trộn giữa sự thật và hư cấu, biểu tượng và lý thuyết
âm mưu, khóa mã và giải mã…
Sau khi gây tranh cãi với
đề tài chén thánh, hội kín Illuminati, hội tam điểm, lần này Dan Brown đụng
chạm đến những biểu tượng và thần tích tôn giáo diễn ra ở Florence (Ý), thành
phố được xem là cái nôi của phong trào phục hưng, thông qua tác phẩm “Địa ngục”
– một trong ba phần thuộc thi phẩm “Thần khúc” của Dante.
Dĩ nhiên, việc tiếp thị
sách địa ngục của Dan Brown không
hoàn toàn nương nhờ tên tuổi của nhà văn triệu phú từng bán được hơn 200 triệu
bản sách. Nhà phát hành gần đây “hé lộ” với báo chí câu chuyện về 11 dịch giả
được mời đến Milan (Ý) hồi tháng 2 vừa qua, để cùng tham gia chuyển ngữ “Địa
ngục” sang các thứ tiếng Pháp, Đức, Tây Ban Nha, Ý, Bồ Đào Nha… Các phiên bản
này sẽ ra mắt cùng ngày với bản gốc bằng tiếng Anh.
0 nhận xét:
Đăng nhận xét